QUICK REFERENCE

Page 14 of 14

Establishing agreements

  • Develop a clear, detailed and comprehensive agreement that defines each partner’s roles and responsibilities with respect to official languages.
  • Make sure that all partners are informed of the implications of the agreement.
  • Encourage both official language communities to actively participate; for example, by signing a collaborative agreement with key national and local organizations.
  • Ensure that the agreements with service providers include language requirements and that those requirements are met.
  • Sign agreements with broadcasters that ensure equal media access to the event in both official languages.


Creating a structure

  • Create an official languages unit within the organizing committee.
  • Determine the roles that each unit within the organizing committee must play with respect to official languages.
  • Encourage senior management and staff to commit to both official languages.
  • Develop an internal language policy and communicate it to all parties involved.
  • Make sure the team, and especially management, has enough people with an understanding of the sensitivities and cultural references of both official language groups.
  • Create an official languages advisory committee and include official languages experts and key members of the official language communities.


Designing an effective plan and tracking progress

  • Develop a document on the necessary resources and procedures to ensure respect for official languages.
  • Determine objectives, expected results and performance indicators.
  • Check that priority and sufficient resources are given to official languages, and that all needs in this area are fulfilled.
  • Plan measures so that language provisions can be complied with in the event of delays, unforeseen circumstances, changes and emergency situations.
  • Report regularly on the state of preparedness in relation to official languages .


Assembling the team

  • Determine how many bilingual volunteers and employees are needed.
  • Develop a strategy for recruiting bilingual resources.
  • Evaluate the language skills of employees and volunteers before hiring them.
  • Design a training and awareness program on official languages and the active offer of services.
  • Assign bilingual resources strategically to make optimal use of their language skills.
  • Find a way to identify bilingual employees and volunteers so that the public can easily recognize them.


Communicating with the public in both official languages

  • Make a list of all services to be provided in both languages.
  • Determine which service points will require bilingual employees and volunteers.
  • Ensure that sufficient human and financial resources are available for translation and interpretation services.
  • Early in the planning stage, secure the services of professional translators and interpreters who have experience handling high demand.
  • Find the means to ensure translation quality.
  • Plan measures to meet translation needs in the event of unforeseen circumstances and emergency situations.
  • Ensure that service providers serve the public in both official languages.
  • Make sponsors, service providers and provincial and municipal partners aware of the need to serve the public in both official languages.
  • Make use of the official language minority media.


Cultural activities

  • Develop agreements that define the way in which cultural events are to reflect linguistic duality.
  • Ensure that organizers of these events have a good understanding of the specific cultural characteristics of each official language group.
  • Ensure that programming for cultural events includes and represents both official language communities.
  • Confirm the balance of English and French in the visual and spoken components of the programming.
  • Invite artists and performers from the official language minority community to take part in cultural and artistic events.


Quality control

  • Tour the venues to make sure everything is ready to receive the public in both official languages.


On your mark, get set, go!

  • Provide all visitors and participants with an opportunity to enjoy a bilingual experience.


Previous Page | Table of Contents